Sunday, September 22, 2013

Potato Stuffed Zucchini (Cukinia Faszerowana Ziemniakami)

Stuffed and Baked Zucchini

This recipe for the stuffed and baked zucchini was very spontaneous -
  I was inspired by what I had in the refrigerator at that moment.
Every week we receive (or collect ourselves) organic vegetables, fruits and herbs from our  local farm
and most of my recipes are inspired by the current crop.
I love to cook this way!



Stuffed Zucchini:

Ingredients:
2 zucchinis
1 onion
2 garlic cloves
3 potatoes boiled in skins
Parmesan
oil
pepper
salt
herbs (marjoram, oregano, thyme, etc.)
Boil the potatoes (with skins).
Chop and simmer the onion using olive oil.
 At the end, add the smashed garlic.

 Cut the zucchinis in half, 
using melon ball scoop, take out the flesh.
Set aside in a bowl.
Wrap the hollowed zucchinis in aluminum foil,
place on a baking sheet in a preheated to 450F oven.
Bake about 30-40 minutes, until flesh slightly softened.
Chop the flesh from the zucchini,
Chop the potatoes.
Add to the simmered onion,
 cook for a few minutes, 
seasoning to taste with salt, pepper, and herbs (I used marjoram).

Remove the zucchini from the oven,
Carefully stuff the zucchinis with the potato and onion stuffing.

Again, wrap in aluminum foil and bake for about another 20 minutes.
In the last 5 minutes of baking, sprinkle with freshly grated Parmesan cheese
and bake uncovered until cheese is melted gently.
Serve hot.

Enjoy!
~e.








_________________________________________________________________________________________________________

Przepis na tę faszerowaną i pieczoną cukinię powstał spontanicznie -
 z tego, co akurat miałam w lodówce.
Co tydzień odbieramy (lub zbieramy sami) ekologiczne warzywa, owoce i zioła z lokalnej farmy 
i większość moich przepisów jest inspirowana aktualnymi plonami.
To bardzo przyjemne, gotować z tego, co akurat dała natura!


Faszerowana Cukinia:

Składniki:
2 cukinie
1 cebula
2 czosnki
3 ugotowane w skórkach ziemniaki
Parmezan
Oliwa
Pieprz
Sól

Ugotować ziemniaki w mundurkach.
Skroić i zeszklić na oliwie cebulkę, pod koniec dodać czosnek przeciśnięty przez praskę.
Odstawić z ognia.
Cukinie przeciąć na pół, używając łyżki do melona wydrążyć miąższ.
Odłożyć do miski.
Cukinie zawinać w folię aluminiową i włożyć do nagrzanego do 230C.
Na około 30-40 minut aż delikatnie zmiękną.

Pokroić miąższ z cukinii,
Pokroić ziemniaki w kostkę,
Dodać do zeszklonej na oliwie cebulki i czosnku.

Podsmażać przez parę minut, doprawiając do smaku
Solą i pieprzem, w razie potrzeby dodać inne zioła,
(ja dodałam majeranek).

Wyjąć cukinie z piekarnika,
Ostrożnie nakładać farsz z ziemniaków i miąższu
Do wydrążonych i podpieczonych cukiń.
Ponownie zawinąć w folię aluminiową i piec przez około kolejnych 20 minut.
W ostatnich 5 minutach pieczenia posypać świeżo startym parmezanem
I zapiekać bez przykrywania aż ser delikatnie się rozpuści.

Serwować gorące.

Smacznego!
~e.

Saturday, September 21, 2013

Williams & Sonoma Classic Apple Pie (Klasyczna Szarlotka Amerykańska z Przepisu Williams & Sonoma)

Apple Pie

The original recipe comes from the Williams & Sonoma Website.
It is absolutely THE BEST apple pie I have ever tried and the best recipe to make one!
I tested out this recipe and followed the steps exactly - it was perfect!

I made this cake with love for my Mom's Birthday - can you imagine a tastier gift?





Here is the original Williams & Sonoma recipe:

(I made slight changes in preparation)



Ingredients:


For the dough:

  • 2 1/2 cups all-purpose flour
  • 1 tsp. salt
(I used only 1/2)

  • 2 tsp. granulated sugar
  • 16 Tbs. (2 sticks) cold unsalted butter, cut into 1/2-inch dice
  • 3 to 4 Tbs. ice water


For the filling:

  • 2 lb. Granny Smith apples, peeled, cored and cut into slices 1/4 inch  thick
  • 2 lb. Pink Lady apples, peeled, cored and cut into slices 1/4 inch thick
  • 1/2 cup firmly packed light brown sugar
  • 1/4 cup granulated sugar
  • 1/2 tsp. ground cinnamon
  • 1/4 tsp. salt
  • 1/4 tsp. freshly grated nutmeg
  • 4 tsp. cornstarch
  • 1 Tbs. fresh lemon juice

  • 2 Tbs. cold unsalted butter, cut into 1/2-inch pieces
  • 1 egg white, beaten with 1 tsp. water
  • 2 tsp. granulated sugar


Directions:

"To make the dough, in a food processor, pulse the flour, salt, and granulated sugar together until combined, about 5 pulses. 
Add the butter and process until the mixture resembles coarse meal, about 10 pulses.
 Add 3 Tbs. of the ice water and pulse 2 or 3 times.

(I kneaded the dough using a pastry cutter, did not use the food processor)


 The dough should hold together when squeezed with your fingers but should not be sticky.
 If it is crumbly, add more water 1 tsp. at a time, 
pulsing twice after each addition. 
Turn the dough out onto a work surface, 
divide in half and shape each half into a disk. 
Wrap the disks separately in plastic wrap 
and refrigerate for at least 2 hours or up to overnight. 

On a lightly floured work surface, roll out half of the dough into a 12-inch round about 1/8 inch thick. 
Fold the dough in half and then into quarters
 and transfer it to a 9-inch deep-dish pie dish. 
Unfold and gently press the dough into the bottom and sides of the dish. 
Trim the edges flush with the rim of the dish. 
Refrigerate for 30 minutes.
On a large sheet of lightly floured parchment paper, 
roll out the remaining dough disk into a 12-inch round about 1/8 inch thick.

 Using leaf pie cutters, 

( I used a heart pie cutter)

make rows of cutouts in the dough, spacing them 1/2 inch apart 
and leaving a 1-inch border along the edges, to create a lattice appearance.
 Reserve the cutouts for decorating. Reroll the dough scraps to make more cutouts. 
Refrigerate the lattice top and cutouts for 30 minutes. 
Meanwhile, make the filling: 
In a large Dutch oven, stir together the apples, brown sugar, 
granulated sugar, cinnamon, salt, nutmeg and cornstarch. 

(I used a regular pot)

Set over medium heat, cover and cook, stirring occasionally, until the apples are just tender but not mushy, about 20 minutes. 
Uncover and cook until the liquid has thickened and become glossy, 5 to 7 minutes more. 
Remove from the heat, stir in the lemon juice and let cool to room temperature, about 30 minutes. 
Position a rack in the lower third of an oven, 
place a baking sheet on the rack and preheat the oven to 400°F. 
Let the pie shell, lattice top and leaf cutouts stand at room temperature for 5 minutes. 
Transfer the apple filling to the pie shell, scatter the butter pieces on top, 
and gently invert the lattice top over the pie. 
Trim the edges flush with the rim of the dish 
and press the top and bottom crusts together to seal. 
Brush the underside of the leaf cutouts with egg wash 
and gently press them onto the edges of the piecrust, overlapping the leaves slightly.
 Decorate as desired with the remaining leaves. 
Brush the entire top crust with egg wash and sprinkle with the granulated sugar. 

Place the pie dish on the preheated baking sheet. 
Bake until the crust is crisp and golden brown, about 1 hour, 
covering the edges with aluminum foil if they become too dark. 
Transfer the pie to a wire rack and let cool for at least 1 1/2 hours before serving.

 Serves 8.

Williams-Sonoma Kitchen."


Enjoy!
~e.









_______________________________________________________________________________________________________________

Orginalny przepis na pyszną szarlotkę ze strony Williams & Sonoma.
To naprawdę najpyszniejsza szarlotka wg amerykańskiego przepisu jaką kiedykolwiek zrobiłam i jadłam!
Różni się nieco od tradycyjnej, polskiej szarlotki, ale smakuje naprawdę bosko!
Nic nie zmieniałam w przepisie, jedynie wykonanie uległo lekkim zmianom.

Upiekłam tę szarlotkę na urodziny Mamy - możecie sobie wyobrazić bardziej smakowity prezent? 


Orginalny Przepis na Szarlotkę autorstwa Williams & Sonoma:
(z moimi lekkimi modyfikacjami co do przygotowania)

Składniki:

Ciasto:
2.5 szklanki mąki
½ łyżeczki soli
2      łyżeczki cukru
 ½ kostki masła pokrojonego w kawałki
4 łyżki lodowatej wody

Nadzienie:
1 kg kwaśnych zielonych jabłek
1 kg słodszych jabłek
½ szklanki brązowego cukru
¼ szklanki białego cukru
½ łyżeczki cynamonu
¼ łyżeczki soli
¼ łyżeczki świeżo zmielonej gałki muszkatołowej
4 łyżeczki mąki ziemniaczanej
1 łyżka świeżego soku z cytryny

2 łyżki zimnego masła pokrojonego w kawałeczki
1 białko roztrzepane z 1 łyżką wody
2 łyżeczki cukru

Wskazówki :

Połączyć mąkę z cukrem, solą, masłem i zimną wodą.
Można użyć robota kuchennego lub siekacza do ciasta.
Wyrobić ciasto.

 Ciasto powinno trzymać się razem,
jeśli jest zbyt kruche, dodać więcej wody, 1 łyżeczka na raz.
Wyrobione ciasto podzielić na pół i ukształtować w dwie kule, 
każdą zawinąć oddzielnie w folię
i wstawić do lodówki na co najmniej 2 godziny lub nawet na całą noc.

Na lekko posypanej mąką powierzchni, rozwałkować połowę ciasta
(najlepiej między dwoma arkuszami papieru woskowanego)
Złożyć ciasto na pół , a następnie na ćwiartki
 i przenieść go do foremki na tartę lub szarlotkę o ok. 24cm średnicy.
Delikatnie wylepić ciasto na dole i po bokach naczynia.
Przyciąć krawędzie równo z krawędzią naczynia.
Przechowywać w lodówce przez 30 minut .
Rozwałkować pozostałe ciasto na taką samą wielkość, 
najlepiej na drewnianej desce do krojenia wyłożonej pergaminem.
Wyciąć małą foremką wzorki (ja użyłam serduszek), 
zachowując należyte odstępy od siebie i od krawędzi ciasta.
Nie wyciągać wyciętych wzorów, włożyć do lodówki na ok. 20 min.

Nadzienie:
W dużym garnku wymieszać razem obrane ze skórek i pocięte na plasterki jabłka,
dodać brązowy cukier,
cukier , cynamon, sól , gałkę muszkatołową i mąkę ziemniaczaną.

Ustawić na średnim ogniu , przykryć i gotować, mieszając od czasu do czasu , 
aż jabłka są delikatne, ale nie rozgotowane , ok. 20 minut .
Odkryć i gotować , aż płyn zgęstnieje, od 5 do 7 minut.
Zdjąć z ognia , wymieszać z sokiem z cytryny i ostudzić do temperatury pokojowej , około 30 minut .

Umieścić blachy do pieczenia na ruszcie,
 rozgrzać piekarnik do 200C.

Wyciągnąć oba ciasta z lodówki.
Wyłożyć nadzienie jabłkowe do wylepionej ciastem formy.
Dodać parę kawałków pokrojonego masła.
Deliaktnie przenieść część ciasta z wyciętymi sercami.
Używając pergaminu, przenieść na formę i delikatnie przerzucić na jabłka.
Dopiero gdy ciasto z wyciętymi sercami przenieśliśmy na szarlotkę, 
odkleić pergamin.
Docisnąć brzegi ciasta, zlepić spód z wierzchem.
Niektóre wycięte serca zostaną na pergaminie, 
delikatnie je odkleić i wylepić brzegi ciasta.
Odkleić resztę serc i ułożyć po bokach.
Przyciąć dodatkowe ciasto równo z krawędzią naczynia, jeśli nam cokolwiek zostało.

Posmaruj gotowy (zlepiony ze spodem, z dekokracją) wierzch szarlotki białkiem rozmąconym z wodą
i posyp cukrem.
Umieścić naczynie na ciasto na blasze w nagrzanym piekarniku.
Piec aż ciasto jest chrupiące i złociste, około 1 godziny,
okrywając krawędzie folią aluminiową , jeśli staną się zbyt ciemne.

Przenieść ciasto na kratce i ostudzić przed podaniem.

Porcja dla 8 osób.

Williams - Sonoma Kitchen ".

Smacznego!
~e.

Friday, September 20, 2013

Spinach and Ricotta Tart with Sun-Dried Tomatoes (TartaSzpinakowo-Serowa z Suszonymi Pomidorami)

I love spinach in any form.
 I often try to think of new ways to prepare it.
 This recipe for spinach tart inspired me to make a slight modification of the original recipe.
My spinach tart was number one at dinner!



INGREDIENTS

Dough:
2 cups flour
115g butter
1/3 cup ice water
Pinch of salt

Filling:
16 oz (460 g) spinach
8 oz (220 g) ricotta cheese
4 eggs
4-6 sun-dried tomatoes
2.5 oz (75 g) grated Parmesan cheese
3 cloves of garlic
nutmeg
dried basil
salt
pepper

Freshly grated parmesan cheese on top

PREPARATION

Dough:
In a large bowl, combine flour, salt,
Add chopped butter,
Add ice cold water,
knead the pastry.

Shape into a ball, wrap in a plastic wrap and put in the fridge for about 30 minutes.

Prepare the tart mold (diameter 10 in),
grease with butter.
Roll out chilled dough between two sheets of waxed paper,
Gently remove one paper and put the dough into the mold.
Peel off the second sheet of paper,
 work with the dough especially around the edges.
Cut the  unnecessary dough off.
Prick the bottom with a fork,
Cover with aluminum foil and put some weight on it
(special weights or dry rice, dry beans , etc.).
Put in the preheated oven to 390F (200C)
Bbake for about 7 minutes.
Carefully remove the tart pan from the oven,
Remove the paper and weights -
Bake for 5 moreminutes without the weight
until the bottom is lightly browned.
Set aside and prepare the filling.


Filling:
Wash and dry the spinach,
Simmer in a pan with a little bit of water.
Take off the heat when the leaves are tender,
Allow to cool and chop.

Using an electric mixer, beat ricotta cheese in a large bowl until smooth.
Add the eggs,
Add chopped and chilled spinach and parmesan cheese.
Cut dried tomatoes into small pieces,
Chop and add the garlic,
Add all the spices to taste.

Spread the filling on the pre-baked bottom,
Reduce the oven temperature to 350F (180C).
Bake for 30-40 minutes until
the top is starting to brow.
At the very end of cooking,
Sprinkle with Parmesan cheese,
Bake for additional 5-10 minutes.

Best if served hot.


Enjoy!
~e.






_________________________________________________________________________________________________________


Uwielbiam szpinak pod każdą postacią.
Często staram się wymyśleć nowe sposoby jego przygotowania.
Ten przepis na tartę zainspirowałował mnie do lekkiej modyfikacji orginalnego przepisu.

Moja tarta była numerem jeden podczas kolacji!


SKŁADNIKI

Ciasto:
2 szklanki mąki
115g masła
1/3 szklanki lodowatej wody
Szczypta soli

Nadzienie:
460 g szpinaku
220 g sera ricotta
4 rozmącone jajka
4-6 suszonych pomidorów 
75 g startego parmezanu
3 ząbki czosnku
Gałka muszkatołowa
Suszona bazylia
Sól
Pieprz

Świeżo starty parmezan na wierzch (ok.20g)


PRZYGOTOWANIE

Spód:
W dużej misce połączyć mąkę z solą,
Dodać pokrojone w małe kawałki masło,
Dodać lodowatą wodę
I zagnieść kruche ciasto.

Uformować kulę, zawinąć w folię i włożyć do lodówki na około 30 minut.

Przygotować foremkę do tarty (średnica 25 cm)
Wysmarować masłem.
Schłodzone ciasto rozwałkować pomiędzy dwoma arkuszami papieru woskowanego,
Delikatnie zdjąć jeden papier i przełożyć ciasto do formy.
Oderwać drugi arkusz papieru, wylepić dobrze brzegi,
Obciąć zbędne ciasto.
Nakłuć spód widelcem,
Nakryć folią aluminiową i wysypać obciążeniem
(specjalne obciążniki bądź zwykły ryż, groch, etc.)
Wsadzić do nagrzanego do 200C piekarnika
I piec przez około 7 minut.
Ostrożnie wyjąć formę z piekarnika,
Usunąć obciążenie i papier –
Piec przez kolejne 5 minut bez obciążenia,
Aż spód się lekko zarumieni.
Odstawić i przygotować nadzienie.


Nadzienie:
Umyć i osuszyć szpinak,
Poddusić w niewielkiej ilośći wody na patelni.
Gdy liście zmiękną,
Wystudzić i posiekać.

Ser ricotta ubić mikserem w dużej misce na gładką masę.
Wbić jajka,
Dodać posiekany i schłodzony szpinak oraz parmezan.
Pokroić w drobne kawałki suszone pomidory,
Posiekać i dodać czosnek,
Dodać przyprawy.

Nadzienie wylać na podpieczony spód,
Zmniejszyć temperaturę piekarnika do 180C.
Piec przez około 30-40 minut aż do momentu,
Gdy wierzch lekko się „zetnie” i przyrumieni.
Pod sam koniec pieczenia,
Posypać wierzch startym parmezanem,
Piec przez dodatkowe 5-10 minut.

Podawać najlepiej gorące.


Smacznego!
~e.

Thursday, September 19, 2013

No Bake Coconut Cake (Ciasto Kokosowe bez Pieczenia)

 "Raffaello" 

Coconut is one of those things that taste absolutely amazing, always. 
There are so many ways you can eat a coconut or a coconut product, it is unbelievable!
Have you ever tried "Raffaello"?
It is one of my favorite candy,
described by Ferrero as

"a whole almond is plunged into a delicious creamy filling and enclosed in a crispy shell, covered in flakes of coconut".

It tastes dreamy!

I found a  great recipe to make an imitation of the Raffaello candy -
it is a no bake cake, very easy to make and so tasty!





INGREDIENTS
2 packages of crackers
3 cups of coconut flakes

Coconut Pudding:
3 cups of milk 
3 tablespoons flour
3 tablespoons potato starch
3 egg yolks
1 cup sugar
9 oz butter
1 teaspoon vanilla extract
coconut flakes


PREPARATION

Prepare pudding.

Get three cups of milk,
measuring off 1/2 cup of milk and leaving 2.5 cups seperate.

Get 1/2 cup of milk, add the egg yolks, flour and potato starch -
mix well.

Take the remaining 2.5 cups of milk and bring to boil,
 adding a cup of sugar.
Stirr constantly.
When boiling, reduce the heat
and add the milk mixture with the egg yolks and flours.
Stir and boil for about minute for complete thickening.
Remove from the heat, cool.

Butter at room temperature chop into small pieces.

Add the butter to the cooled pudding along with coconut flakes.
Using an electric mixer, mix well to combine all the ingredients until smooth.
Allow the pudding filling to cool.


Prepare a baking pan  (about 9x13 in. or so)
and line with parchment paper or aluminum foil.
At the bottom, lay crackers, filling the entire pan.
Put  about 1/3 of the pudding filling,
sprinkle with coconut flakes.
Cover with crackers, repeat the steps in the same sequence for layer two and three..
Having laid out the last part of the pudding,
Liberally sprinkle with coconut cakes.
(I also I used coconut chips)

Best when refrigerated all day or night-
The cake is best when the crackers are slightly softened by the pudding.

Enjoy!
~e.




_________________________________________________________________________________

Raffaello

Kokos jest dla mnie jedną z tych rzeczy, które smakują absolutnie niesamowicie pod każdą postacią.
Jest tak wiele sposobów na przygotowanie kokosa, to naprawdę niewiarygodne!
Czy kiedykolwiek próbowaliście  "Raffaello"?
Jedno z moich ulubionych słodyczy,
opisany przez Ferrero jako

"Migdał zanurzony w pysznym  kremowym nadzieniu, zamknięty w chrupiącej skorupce, pokryty płatkami kokosa".

Smakuje jak marzenie!
Kto by się nie skusił?

Znalazłam ten wspaniały przepis na "ciastową" wersję "Raffaello" -
ciasto bez pieczenia, bardzo łatwe do wykonania i jakie smaczne!





SKŁADNIKI
2 paczki słonych krakersów
3 szklanki wiórków kokosowych

Masa budyniowo-kokosowa:
3 szklanki mleka
3 łyżki mąki
3 łyżki mąki ziemniaczanej
3 żółtka
1 szklanka cukru
250 g masla
1 łyżeczka ekstraktu waniliowego
wiórki kokosowe


PRZYGOTOWANIE
Przygotować budyń.
Z 3 szklanek mleka odlać pół szklanki.
Następnie do 1/2 szklanki mleka dodać żółtka, mąkę pszenną i ziemniaczaną -
dobrze wymieszać.

Pozostałe 2.5 szklanki mleka zagotować dodając szklankę cukru.
Ciągle mieszając.
Zmniejszyć ogień i do gotującego się mleka dodać mieszaninę mąki z żółtkami i mąkami.
Mieszać i pogotować jeszcze minutę do całkowitego zgęstnienia.
Odstawić z ognia, schłodzić.

Masło w temp. pokojowej posiekać na drobne kawałki.

Dodać schłodzony już budyń i wiórki kokosowe.
Dobrze zmiksować do połączenia się wszystkich składników na gładką masę.
Odstawić masę budyniową do schłodzenia.


Przygotować blachę (24 x 34 cm), 
wyłożyć papierem do pieczenia bądź folią aluminiową.
Na spodzie ułożyć krakersy, wypełniając całą blachę.
Wyłożyć 1/3 masy budyniowej,
Posypać cześcią wiórków kokosowych.
Przykryć krakersami, powtórzyć kolejno kroki.
Przygotować trzecią, ostatnią warstwę krakersów.
Po wyłożeniu ostatniej części masy budyniowej,
Obficie posypać wiórkami kokosowymi.
(Ja dodatkowo użyłam czipsów kokosowych)

Schładzać w lodówce najlepiej przez cały dzień lub noc-
Ciasto jest najlepsze gdy krakersy lekko zmiękną od masy budyniowej.

Smacznego!
~e.



Wednesday, September 18, 2013

Blackberry Tart (Tarta Jeżynowa)

Blackberries and Farmer's Cheese Filling Tart

Yet another great combination of fresh blackberries, creamy cheese filling and a buttery tart.
I used the dough recipe from Kwestia Smaku, Lemon Tart.



INGREDIENTS

Dough:
• 180 g (6.5 oz) flour
• 2 tablespoons granulated sugar
• a small pinch of salt
• 100 g (3.5) of cold butter
• 1 egg yolk
• 2 tablespoons cold water

2-3 small containers of blackberries

Farmer's Cheese Filling:
250 g farmer's cheese
1 egg yolk
175 g butter
1/3 cup of sugar
3-4 tbs potato starch
2-3 tbs water
1 lemon - zest


PREPARATION

(Dough recipe from Kwestia Smaku blog)

Grease the tart pan (9-10 in. a diameter)
Combine flour, sugar and salt,
add the butter cut into pieces and mix until a fine crumb cake forms.
Add the egg yolk and water and continue to mix and knead the dough by hand by combining ingredients to a uniform and smooth dough.
Wrap in plastic wrap and place in the refrigerator for one hour.
Roll out the dough between two sheets of baking paper,
remove one sheet of paper, transfer the dough into the pan.
Cut off the edges of the dough if any left,
remove the other sheet of paper.
Prick bottom with a fork,
preheat the oven to 375F (190C).
Cover with aluminum foil on the bottomand put some weight on it (dry beans, rice or special weights)
 Bake for 15 minutes, then remove the weight and the foil and bake for about 13 minutes until golden brown.

Let cool.

Farmer's Cheese Filling:
Mix the potato starch with water.
Zest one lemon.
With an electric mixer, beat the farmer's cheese.
Add butter, sugar, egg yolk,
potato starch mixture and lemon zest.
Beat everything together.
Heat up in a pan on low heat until the filling thickens up.
Let cool.


Take the baked dough, spread the farmer's cheese filling.
Lay the blackberries or other fruits on top.
Sprinkle with powdered sugar (optional),
decorate with mint leaves and lemon zest.

Enjoy!
~e.













_______________________________________________________________________________________________________

Jeszcze jedno połączenie świeżych jeżyn z kremowym nadzieniem serowym i maślanym, kruchym ciastem.
Przepis na spód tarty zaczerpnęłam z Kwestii Smaku z przepisu na Tartę Cytrynową.

SKŁADNIKI
Ciasto:
• 180 g mąki
• 2 łyżki cukru pudru
• mała szczypta soli
• 100 g  zimnego masła
• 1 żółtko
• 2 łyżki zimnej wody

2-3 małe pojemniki z jeżyn

Masa Serowa:
250 g sera białego
1 żółtko
175 g masła
1/3 szklanki cukru
3-4 łyżki mąki ziemniaczanej
2-3 łyżki wody
1 skórka z cytryny


PRZYGOTOWANIE

(Przepis na Ciasto z Kwestii Smaku jak powyżej)

Spód:

Formę na tartę (24cm) wysmarować masłem.
Mąkę połączyć z cukrem i solą,
dodać pokrojone na kawałeczki masło i zmiksować miskerem do powstania małych okruszków ciasta.
Dodać żółtko, wodę i dalej mieszać badź zagniatać ciasto.
Uformować kulę, zawinąć w folię i odstawić do lodówki na godzinę.
Ciasto rozwałkować pomiędzy dwoma arkuszami papieru do pieczenia,
wyłożyć ciastem formę (dno i boki), papier odkleić i przyciąć wystające końce ciasta.
Spód nakłuć widelcem,
przykryć folią aluminiową i obciążyć specjalnymi obciążnikami bądź suchym ryżem czy fasolą.
Nagrzać piekarnik do 190C.
Piec przez 15 minut, wyjąć obciążenie
i piec przez następne 13 minut aż do zrumienienia ciasta.

Pozostawić do wystygnięcia.

Masa Serowa:
Mąkę ziemniaczaną wymieszać z wodą do konsystencji budyniu.
Otrzeć skórkę z jednej cytryny.
Zmielić twaróg.
Dodac masło, cukier, żółtko,
mieszaninę mąki ziemniaczanej z wodą i skórkę cytrynową.
Zmiksować wszystko razem.
Podgrzać na patelni na małym ogniu, aż masa zgęstnieje.
Pozostawić do ostygnięcia.


Na spodzie tarty rozprowadzić masę serową.
Ułożyć jeżyny i inne owoce (opcjonalni) na górze.
Posypać cukrem pudrem (opcjonalnie),

udekorować liśćmi mięty i skórką z cytryny.

Smacznego!
~e.

Tuesday, September 17, 2013

Peaches and Cream Sponge Cake (Biszkopt z Kremem i Brzoskwiniami)

Orange Fruits, Creamy Filling, Jello and Sponge Cake

I really like a combination of fresh fruits, creamy fillings and soft sponge cakes.
I find it very resfreshing and light.
I created this recipe to celebrate the end of the summer season.
Everyone loved it!



Peaches and Cream Sponge Cake:
(baking pan 10x15 in)


INGREDIENTS
1) Sponge Cake: 
(2x - make two sponge cakes or double the proportions and make big cake to cut in half later)

3/4 cup of flour
3/4 - 1 cup of sugar
3 eggs
1/3 cup of water
1 tsp of vanilla extract

2) 2x orange jelly

3) Creamy Filling:
400  ml (5-6 US oz) heavy whipping cream
2/3 cups of powdered sugar
1.5 tsp of gelatin
1/3 cup of hot water
1 lemon - juice and zest 

4) Pudding Filling:
3 cups of milk
3 tablespoons flour
3 tablespoons cornstarch
3 egg yolks
1 cup sugar
250g butter
+ less than a 1/2 cup of the canned fruits syrup

5) 1 can of fruits in light syrup ( tangerines, peaches , apricots )
I 've used mandarins and apricots.

6) 2-3 fresh peaches


PREPARATION
1) Prepare the jello first: dissolve the jello in 750 ml of hot water,
let cool and allow to thicken
(you can put it in the fridge to thicken).

2) Creamy Filling:
Start with mixing the gelatin with hot water.
When dissolved, let cool.
Whip the heavy cream, add sugar,
zest and juice from one lemon .
At the end, add the cooled gelatin.
Put in the fridge until the cake is completely cooled.

3) Pudding Filling:
Get 3 cups of milk.
Measure 1/2 cup of milk, leaving 2.5 cups left. 
To a 1/2  cup of milk, add egg yolks, flour and potato starch,
Mix well .
Bring the remaining 2.5 cups of milk to boil, adding sugar
stirr constantly .
When boiling, reduce the heat ,
 pour the 1/2 cup of milk with egg yolks and flours.
Keep mixing and boil for about one minute to thicken.
Remove from the heat, allow to cool .

Cut the butter (at room temperature) into small pieces .
Add cooled pudding,
 and less than half a cup of syrup from the canned fruits.
Mix/beat well to connect all the components into a smooth paste .

Allow to cool.

4) Sponge Cake:

Whip the egg whites to a stiff mass, add the sugar and continue to beat.
In a separate bowl, beat the egg yolks, flour, water and vanilla sugar.
Add mixture to the bowl with whipped foam and gently mix with a spatula,
The less we destroy whipped foam, the more fluffy our sponge cake will be.
DO NOT mix the egg whites foam with other ingredients using a mixer.

Preheat the oven to 390F.

Line the pan with baking paper.
Very gently, transfer the batch to the pan and bake for about 15 - 17 minutes.
Let the cake cool after baking,
transfer the cake from the pan.
Cut the edges off if your sponge cake is not perfect on the edges.

Cool two baked sponge cakes 
or cut in half a big sponge cake.

Transfer to a new pan lined with aluminum foil or baking paper.

Lay first sponge cake on the bottom.
Spread the chilled whipped cream filling on top of the cake.
Lay the peeled and sliced fresh peaches.

Cover with a second sponge cake.
Spread the pudding filling.
Lay the canned fruits (or fresh, if you can) on the filling.
(I used mandarins and apricots in a light suryp).
Take out the thickening jello from the fridge and pour it over the top.
Put in the fridge to cool for at least couple of hours
(preferably overnight).

Serve with fresh fruits.

Enjoy!
~e.









___________________________________________________________________________________________________________

Bardzo lubię połączenie świeżych owoców i kremowych mas z miękkim biszkoptem.
Są niesamowicie lekkie i delikatne.
Stworzyłam ten przepis by uczcić zakończenie pysznego, owocowego sezonu letniego.
Wszystkim bardzo smakowało!

Biszkopt z Brzoskwiniami, Morelami  I Mandarynkami
(blacha 25 x 40cm)

1) Biszkopt:
3/4 szklanki mąki
3/4 - 1 szklanka cukru
3 jajka
1/3 szklanki wody
1 łyżeczka ekstraktu waniliowego

UWAGA:
Jeśli używacie dwóch osobnych blaszek, zrobić dwa ciasta z podanej porcji.Jeśli używacie jednej blachy, podwójcie porcję i przetnijcie upieczony biszkopt na pół.

2) Śmietanowy Krem:
150-200 ml śmietany do ubijania (30%)
2/3 szklanki cukru pudru
skórka i sok z 1 cytryny
1,5 łyżeczki żelatyny
1/3 szklanki gorącej wody


3) 2x galaretka pomarańczowa (2x75g)


4) Masa Budyniowa:
3 szklanki mleka
3 łyżki mąki
3 łyżki mąki ziemniaczanej
3 żółtka1 szklanka cukru
250g masła
+ mniej jak pół szklanki syropu z owoców w puszce

5) Puszka owoców w lekkim syropie
 (mandarynki, brzoskwinie, morele)
Ja użyłam mandarynek i moreli.

6) 2-4 świeże brzoskwinie


PRZYGOTOWANIE

Masa Budyniowa:
Z 3 szklanek mleka odmierzyć i odlać pół szklanki mleka.
Do pół szklanki mleka dodać żółtka, mąkę pszenną i ziemniaczaną,
Dobrze wymieszać.
Pozostałe 2.5 szklanki mleka zagotować wraz ze szklanką cukru,
Ciągle mieszając.
Zmniejszyć ogień.
Do gotującego się mleka wlać mieszaninę mąki z żółtkami i mąkami.
Ciągle mieszając, pogotować jeszcze przez około minutę do zgęstnienia.
Odstawić z ognia, schłodzić.

Masło w temperaturze pokojowej pokroić w drobne kawałki.
Dodać schłodzony budyń i mniej jak pół szklanki syropu
(z moreli, brzoskwiń, bądź mandarynek – zależy jakie mamy owoce.)
Dobrze zmiskować do połączenia sie wszystkich składników na gładką masę.
Odstawić masę budyniową do schłodzenia.

Śmietanowy Krem
Wymieszaj żelatynę z gorącą wodą .
Po rozpuszczeniu żelatynę ostudzić .
Ubić śmietanę miskerem, dodać cukier,skórkę i sok z jednej cytryny.
Na koniec, dodaj schłodzoną żelatynę i dobrze wymieszaj.
Można schować masę tymczasowo do lodówki, aż ciasto całkowicie ostygnie.

Galaretka:
Stosować się do przepisu z opakowania, używając jednak mniej wody.
Chłodzącą się galaretkę włóż do lodówki,mieszając od czasu do czasu.

Biszkopt:
Ubić białka na sztywno, dodać cukier, nadal ubijać.
W osobnej misce zmiksować żółtka, mąkę, wodę i cukier waniliowy.
Miksturę dodać do miski z ubitą pianą i delikatnie wymieszać szpatułką,
Aż do połączenia się składników.
Im mniej zniszczymy ubitą pianę, tym bardziej puszysty będzie biszkopt.

NIE MIKSOWAĆ mikserem.

Schłodzić dwa upieczone biszkopty
(lub przeciąć na pół jeden duży).

Przełożyć do osobnej blachy wyłożonej folią aluminiową bądź papierem do pieczenia.

Na pierwszym biszkopcie wyłożyć masę śmietankową.
Obrane ze skórki i pokrojone w plasterki brzoskwinie wyłożyć na masie śmietankowej.
Przykryć drugim biszkoptem.
Wylać masę budniową.
Ułożyć morele z syropu naprzemiennie z mandarynkami.
Zalać tężejącą galaretką.
Włożyć do lodówki do schłodzenia i całkowitego stężenia galaretki.
Serwować ze świeżymi owocami.

Smacznego!
~e.