Sunday, March 31, 2013

Lentil Pâté (Pasztet z Soczewicy)

Lentil Pâté

 I made this amazing pâté last Easter for the very first time.
I found this recipe in one of the magazines and since I am a huge fan of all kinds of vegetarian recipes, 
this one has instantly became my favorite and it looks like it will be our no.1 Easter treat.

It is not only a great alternative for  heavy and fatty foods we have been craving all winter,
but it also is a very healthy yet filling vitamin boost with a lot of fiber and proteins in it.

It is definitely a very good start to your new eating habits - clean and lean for the spring!

Lentil Pâté
 
 250g (8-9oz, 1 pack) of orange lentils (I used green lentils)
2 cups grated carrots (about 4 carrots)
2 medium onions
 a bunch of celery stalks (4-6)
  Head of Garlic
 1/2 ginger root
 150 ml (5-6 fl oz) olive oil
 3 eggs
 Curry
 Salt
 Pepper
 Soy Sauce
 1/4 cup of bread crumbs
 1-2 tbsp peanut butter
Almond Flakes (Optional)

* I used 4x of each ingredient to make a LOT of pâté, but these amounts of ingredients should work just fine for 1 small rectangular baking pan and of course you may change them to your own taste.









Cook lentils to a soft mush, adding salt and pepper.
Prepare onion and celery, cut into cubes.
 Grate the carrots and ginger, mince garlic.
Put all the vegetables in a skillet, season with salt, pepper, curry 
and soy sauce (just enough to simmer the vegetables).
(I also add a little bit of olive oil).
 Simmer for 15-20min.
Add peanut butter. 
Cool the vegetables, add raw eggs, mashed lentils, olive oil and bread crumbs
 Mix.
Grease the pan with butter and sprinkle with breadcrumbs.
Fill the pan with seasoned vegetable batter.
 Sprinkle almonds on top (optional).
Bake at 220C (400-430F) under aluminum foil for 30-40 min. 
Remove the foil 10 min before the pâté is ready.

May be served hot or cooled, alone or with fresh bread.

Enjoy!
~e.






_________________________________________________________________________________________________________


 PASZTET Z SOCZEWICY:

 250 g (1 opakowanie) pomarańczowej bądź zielonej soczewicy
 2 szklanki startej marchewki (ok. 4 marchewki)
2 średnie cebule
kilka łodyg selera (4-6)
główka czosnku
1/2 małego korzenia imbiru
 150 ml oliwy z oliwek
3 jajka
curry
sól
pieprz
sos sojowy
 1/4 szklanki bułki tartej
1-2 łyżki masła orzechowego

 płatki migdałów (opcjonalnie)


Ugotuj soczewicę na miękką papkę, dodając sól i pieprz.
Przygotuj cebulę i seler, pokrój w kostkę.
  Zetrzyj na tarce marchewkę i imbir, przeciśnij przez praskę czosnek.
Umieść wszystkie warzywa na patelni, dopraw solą, pieprzem, curry
i sosem sojowym.
(Ja również dodaję trochę oliwy z oliwek).
  Gotować na wolnym ogniu przez 15-20min.
Dodaj masło orzechowe, duś przez ok. 10 minut.
Schłodzić warzywa, dodać surowe jajka, puree z soczewicy, oliwę z oliwek i bułkę tartą.
  Wymieszać.
Wysmarować małą podłużną blaszkę masłem i wysypać bułką tartą.
Wypełnić blaszkę gotową masą na pasztet.
  Posypać migdałami na wierzchu (opcjonalnie).
Piec w temperaturze 220 ​​° C pod folią aluminiową przez około 30-40 minut.
Usunąć folię 10 min przed wyjęciem z piekarnika, by migdały się uprażyły.

Podawać na ciepło lub schłodzone, pasztet sojowy smakuje najlepiej  ze świeżym pieczywem.

Smacznego!

Friday, March 29, 2013

Delicious Sponge Cake (Biszkopt z Budyniem i Galaretką)

Delicious Sponge Cake with Fruits and Pudding

This sponge cake is not only soft, moist and mouthwatering, 
but it also combines refreshing fruits, jello and pudding filling. 
I used two layers of sponge cake - one is traditional, plain, 
and the other is with a little bit of cocoa powder.

INGREDIENTS

Sponge Cake with Jello and Pudding
 2x jello (2x75g, I used wild strawberry flavor)
2x pudding (2x60g, I used sweet cream flavor)
can of sliced peaches in light syrup

Yellow Sponge Cake (double portion):   
6 eggs
1 1/2 cups of sugar
1 3/4 cups of flour
2 tsp of baking powder
2/3 cps of water (or less, just to combine all the ingredients)

Chocolate Sponge Cake (single portion):
3 eggs
3/4 cup of sugar
3/4 cup of flour
1/3 cup of water
1 tsp of baking powder
3-4 tbsp of cocoa powder


Jello:

follow instructions on the packet


Pudding:

follow instructions on the packet

Prepare 2 large baking pans and parchment paper.
Start preparing jello and pudding according to the instructions.
Preheat the oven to 390F.

PREPARATION
Yellow sponge cake: 
separate egg yolks from the whites. Beat the whites with sugar.
Add flour, yolks, water and baking powder.
Pour the batter into the pan with parchment paper.
Put in the oven for about 15 minutes.
Check if the cake is done using a thin wooden stick.

Chocolate sponge cake: 
follow instructions for the yellow cake, 
adding cocoa powder.

Cool the cakes (cutting wooden board is perfect).
Move the chocolate cake into the clean pan.
Spread the cooled pudding onto the chocolate cake.
Cover with a yellow cake.
Layer sliced peaches on top of the yellow cake.
Pour the setting (cooling) jello onto the fruits.
Put the cake into the fridge for at least 2 hours for all the ingredients to set.

Enjoy!
~e.










_________________________________________________________________________________________________________

BISZKOPT Z BUDYNIEM I GALARETKĄ:
  2x opakowanie galaretki poziomkowej
2x opakowania budyniu śmietankowego
puszka brzoskwiń w lekkim syropie

Jasny Biszkopt (podwójna porcja):
6 jaj
1 1/2 szklanki cukru
1 3/4 szklanki mąki
2 łyżeczki proszku do pieczenia
2/3 szklanki wody (lub mniej, wystarczająco by połączyć wszystkie składniki)

Ciemny Biszkopt (jedną porcję):
3 jajka
3/4 szklanki cukru
3/4 szklanki mąki
1/3 szklanki wody
1 łyżeczka proszku do pieczenia
3-4 łyżki kakao w proszku

Galaretka:
postępuj zgodnie z instrukcjami na opakowaniu,
pamiętając, by dodać minimalnie mniejszą ilość wody do galaretki

Budyń:
postępuj zgodnie z instrukcjami na opakowaniu

Przygotować 2 duże blachy do pieczenia i wyłożyć je pergaminem (papierem do pieczenia).
Rozpocznij od przygotowania galaretki  i budyniu zgodnie z instrukcją.
Rozgrzej piekarnik do 200C.


PRZYGOTOWANIE:

Jasny Biszkopt:
Oddziel żółtka od białek. 
Ubij pianę z białek z cukrem.
Dodaj mąkę, żółtka, wodę i proszek do pieczenia, ubijaj.
Wlać ciasto do blachy wyłożonej pergaminem.
Włożyć do piekarnika na około 15 minut.
Sprawdź, czy ciasto jest gotowe przy użyciu wykałaczki.

Ciemny Biszkopt:
postępuj zgodnie z instrukcjami dla jasnego ciasta,
dodatkowo dodać kakao w proszku.

Przełożyć biszkopt czekoladowy do dużej, czystej blachy.
Wyłożyć budyń na ciasto.
Przykryć jasnym biszkoptem.
Ułożyć plasterki brzoskwiń.
Schłodzoną, gęstniejącą galaretkę wylać na owoce.
Umieścić ciasto w lodówce przez co najmniej 2 godziny, schładzać aż do stężenia galaretki.

Smacznego!

Thursday, March 28, 2013

Cinnamon Apple Crêpes (Naleśniki z Jablkami i Cynamonem)

Crêpes with Apple Cinnamon Raisin Filling 


We simply love crêpes.

 Although crêpes are commonly known as a French dish, they are one of the most popular Polish desserts.
We often times serve them with sweet farmer's cheese filling 
or various jams and preserves (plum butter is my favorite!).

Here is a quick way to make your own preserves and use it as filling to crêpes.

Deliciously refreshing!


 Apple Cinnamon Raisin Crêpes:

Batter:  (makes about 20 thin crêpes)
3 eggs 
1 cup of wheat flour
2 cups of milk

1/2 cups of carbonated water (optional)
2 tbsp of vegetable oil or olive oil
1 pack of vanilla sugar (0.32 oz)

Apple filling:
4 medium apples
a handful of raisins
1 cinamonn stick or 1-2 tsp of powdered cinnamon
2 tbsps of honey
1 tbsp of butter




Prepare the apple filling by skinning and slicing the apples to little pieces.
In a small skillet or pan, simmer apple slices with butter (5-10 minutes).
Start adding raisins, honey and cinammon. 
Cook the apples with all other ingredients until it has a syrup consistency and becomes aromatic.


Prepare the batter by mixing flour, eggs, milk, vanilla sugar and oil
 (carbonated water is optional, it gives the batter an extra "fluff").
Mix it with a whisk, let stand for 15-30 minutes.
The batter consistency should be "pourable" - not too solid and not too liquid. 
(you will get a feel of it).


Prepare a pan (preferable the one for crêpes).
Medium heat, with a touch of grease on the pan.
Using a ladle, spread a very thin batter evenly over the cooking surface of the hot pan
(tilting the pan or helping yourself with a spatula often helps).
The thinner the crêpes, the better.
(it takes about 3/4 of a regular ladle to fill the pan).

*Prepare yourself to make a "test crêpe" -
 the first one is usualy for you to see if your batter works fine
(if the consistency is okay, if you need more milk/flour/oil, etc.)

When the edges of your crêpes are slightly browning and curling up, 
it is time to lift it with a spatula and turn your crêpe over.
 Let both sides to be lightly browned, then remove the crêpe from the pan and put aside.
Keep frying your crêpes until the batter is done.



Crêpes will seem hard at first, they will soften up while cooling 
Spread your filling on the crêpe, fold in half and then in a quarter.
Some people like to roll up their crêpes, I always make little "triangles".





You may serve your finished crêpes with your choice of other toppings:
fresh fruits
whipped cream
nuts
 etc. 




Congratulations on your first crêpes!!
Experiment with different fillings and enjoy!
~e.



________________________________________________________________________________________________________________


NALEŚNIKI Z JABŁKAMI I CYNAMONEM:
Ciasto: 
(20 cienkich naleśników)
3 jajka
1 szklanka mąki pszennej
2 szklanki mleka
1/2 szklanki wody gazowanej (opcjonalnie)
2 łyżki oleju roślinnego lub oliwy z oliwek
1 opakowanie cukru waniliowego

Nadzienie Jabłkowe:
4 średnie jabłka
Garść rodzynek
1 laseczka cynamonu lub 1-2 łyżeczki sproszkowanego cynamonu
2 łyżeczki miodu
1 łyżka masła


Przygotowanie:
Obierz jabłka ze skóry, pokrój  na małe kawałki.
Na małej patelni dusić jabłka z odrobiną masła (5-10 minut).
Zacznij dodawać rodzynki, miód i cynamon.

Gotować jabłka z pozostałymi składnikami aż do uzyskania konsystencji  aromatycznego syropu .

Przygotować ciasto. Wymieszaj mąkę, jajka, mleko, cukier waniliowy i olej.
  (woda gazowana jest opcjonalna, dodaje ciastu puszystości).
Wymieszać trzepaczką, odstawić na 15-30 minut.
Konsystencja ciasta powinno być "lejąca" - niezbyt "solidna" i niezbyt płynna.

Przygotuj patelnię, rozgrzewając odrobinę tłuszczu na średnium ogniu.
Usmażyć pierwszego naleśnika, nalewając małą chochelkę ciasta.
Im cieńsze naleśniki, tym lepiej.

Przewrócić naleśnika na drugą stronę gdy boki zaczną się delikatnie brązowić.
Smażyć na lekko rumiany kolor z obu stron, ściągnąć z patelni i układać na talerzu jeden na drugim.
Wysmażyć całe ciasto, nie dodając już tłuszczu na patelnię do każdeo kolejnego smażenia.

(Jeśli pierwszy naleśnik nie wyszedł, można sprawdzić czy nie trzeba dodać któregoś ze składników).

Gotowe naleśniki przekładać niewielką ilością nadzienia jabłkowego,
składając naleśniki w "trójkąty".

Podawać jeszcze ciepłe!
Można posypać cukrem pudrem.

Smacznego!


Saturday, March 23, 2013

Vegetable and Bacon Casserole (Zapiekanka z Warzywami i Boczkiem)

Vegetables and the meats meet in the oven

Have you ever had that feeling of craving something extraordinary?
An unidentified taste, exciting and fulfilling your current needs?
Well, we just discovered that the answer to our recent craving was...
a vegetable casserole!

My husband had this amazing idea of using the vegetables we currently had in our fridge, 
adding a little twist to it - the meats.
A man needs his meat - let's face it. 

Therefore our vegetable casserole was finished with some bacon strips and some sausage bites.
 Let me tell you - it was just what we needed during first days of spring!

Vegetable Bacon and Sausage Casserole:
Golden Potatoes (we used a couple of large potatoes, about 2lbs)
6 large carrots
3 zucchinis
1 onion
1 red pepper
1 pack of bacon (we used only 1/2)
Sausage or other meat
Favorite spices (we used Mediterranean mix, pepper, garlic salt, oregano)
Butter (to grease the pot)

Start by boiling sliced carrots. They always take a long time to broil in the oven.
Slice potatoes, zucchini, onion and pepper.
In a separate bowl, mix the sliced potatoes with your favorite spices and sprinkle with olive oil.
Grease your pan (we used heat-resistant Pyrex).
Start layering your vegetables and meats.
Do not forget to use your spices in between the layers.
Preheat the oven to about 400F.
Add a little bit of water to the pot - this will prevent casserole from burning. 
Broil the casserole for more or less one hour.
Take your casserole out of the oven when the potatoes are cooked.








Version with the meats.

Just the veggies.



Enjoy!
~e.


ZAPIEKANKA Z WARZYWAMI I KIEŁBASĄ:

Ziemniaki (kilka dużych ziemniaków, około 2kg)
6 dużych marchwi
3 cukinie
1 cebula
1 czerwona papryka
1 opakowanie boczku  (użyliśmy tylko 1/2)
1 laska kiełbasy
Ulubione przyprawy (użyliśmy śródziemnomorską mieszankę przypraw, pieprz, sól czosnek, oregano)
Masło (do posmarowania naczynia żaroodpornego)

Zacznij od upodgotowania pokrojonej w plasterki marchwi.
Pokrój ziemniaki, cukinię, cebulę i paprykę.
W osobnej misce wymieszać pokrojone ziemniaki z ulubionymi przyprawami i oliwą z oliwek.
Natłuścić naycznie żaroodporne smarując masłem (użyliśmy żaroodpornego Pyrex).
Zacznij kolejno układać warzywa i kiełbasę warstwami według upodobania.
Nie zapomnij użyć przypraw między warstwami.
Rozgrzej piekarnik do około 200C.
Dodaj trochę wody do garnka aby warzywa podduszały się bez spalenia.
Zapiekanka powinna się piec przez około godzinę.
Sprawdzaj czy nie trzeba dolać wody w międzyczasie.
Zapiekanka jest gotowa gdy ziemniaki są miękkie.
Można posypać startym żółtym serem pod koniec pieczenia.

Smacznego!

Sunday, March 17, 2013

Spinach Pasta (Makaron ze Szpinakiem)

How to love spinach

If you are not a fan of spinach (who is not?) this will become your favorite recipe!
My Mom used to make this dish when my sister and I were little and I instantly fell in love with it.
It is delicious and extremely tasty.

Spinach Garlic Pasta:
box/bag of pasta (400-500g, I used Rigatoni)
200g of spinach (I used a bag of spinach leaves)
 2-4 tbsp of sour cream
 2-3 garlic cloves
 dry minced shallots
salt
pepper



Boil pasta. I like it al dente.
(I also put a little bit of salt and olive oil into the pot).
Prepare a skillet, wash the spinach leaves. Get rid of the stems if you like.
Place the spinach in a skillet, let the water evaporate.
Wait a minute or two and start adding shallots, minced garlic, salt and pepper.
You may add a little bit of water to reduce the thickness of spinach leaves.
Simmer the aromatic mixture of spinach and spices.
Start adding sour cream.
Add spoon by spoon, remembering to keep folding in all the ingredients.
Let it all simmer for about 10-15 minutes.

*you may want to use a blender to get rid of the "leafy" texture of spinach


Serve pasta with spinach and garlic, sprinkle with parmesan cheese (optional).


Enjoy!

~e.





______________________________________________________________________________________________________

MAKARON ZE SZPINAKIEM:

opakowanie makaronu (400-500g, użyłam Rigatoni)
200g szpinaku
  2-4 łyżki kwaśnej śmietany
1 łyżka mąki
  2-3 ząbki czosnku
suszona szalotka
sól

pieprz


Ugotować makaron, dodając trochę soli i oliwy z oliwek do garnka.
(Najlepiej "al dente").
Przygotuj patelnię, umyj liście szpinaku.
(Pozbądź się łodyg, jeśli chcesz).
Umieść szpinak na patelni, niech woda wyparuje, zblanszuj liście.
Odczekaj minutę lub dwie i rozpocznij dodawanie szalotki, rozdrobnionego czosnku, soli  i pieprzu.
Dusić szpinak przez parę minut.
Powoli zacznij dodawać śmietanę wymieszaną z mąką, ciągle mieszając.
Dodawać łyżkę po łyżce, ciągle mieszając.
Dusić na wolnym ogniu  przez około 10-15 minut.

* możesz użyć blendera by rozdrobnić sos.


Podawać makaron ze szpinakiem, posypać parmezanem (opcjonalnie).

Smacznego!

Monday, March 11, 2013

Garlic-Yogurt Dressing Salad (Salatka z Sosem Jogurtowo-Czosnkowym)

How to make delicious and healthy food 

within minutes


We just had an unexpected turn out of the events and ended up
having a late dinner at our place. 
I wanted to make something special yet using products that I currently had in my fridge.

I decided to make a salad with garlic yogurt dressing.
I like to use the above dressing not only with salads, 
but also with warm naans, roasted vegetables, even pizza - the list is endless.
I make slight changes to the dressing every time  -
 it can be thinner, thicker, more aromatic, spiced, etc.

It is up to you!

Broccoli salad with garlic yogurt dressing:
2 broccoli crowns
1 large tomato
4 hard boiled eggs

* ingredients may vary


Garlic Yogurt Dressing:
3/4 cup of Greek yogurt ( I use non-fat Chobani)
2 garlic cloves (minced)
Salt
Pepper
Dry Basil
Water (optional)
*sometimes I add a little bit of water to thin down the yogurt
* I use a whisk to mix all the ingredients together

Boil water with a pinch of salt. Put the little pieces of washed broccoli in the pot when the water is boiling 
(it will preserve the beautiful green color of the vegetable). 
Let the broccoli be al dente (slightly hard).
 Hard boil eggs. 
Cut the tomato (I take off the skin). 
Start assembling your vegetables in a serving dish. Make the dressing.
Start pouring the dressing on the vegetables. 
Sprinkle with more salt, pepper and basil right before serving.



 HEALTH FACTS:

It is a low calorie and a very healthy dish. 
It contains no fat, provides you with proteins and vitamin B (eggs), 
vitamin A, C, K and antioxidants (tomato and broccoli). 
Additionally, Greek yogurt provides you not only with calcium and proteins, 
but also with healthy bacterial cultures
 - they are great for your immune and digestive system.
Garlic is widely known as a "natural antibiotic" due to its antibacterial qualities.
Nothing but the good!

Enjoy!
~e.







_______________________________________________________________________________________________________________  

SAŁATKA Z BROKUŁAMI I SOSEM JOGURTOWO-CZOSNKOWYM:
2 brokuły
1 duży pomidor
4 jajka na twardo
* Składniki mogą ulec zmianie

SOS:
3/4 filiżanki greckiego jogurtu (używam beztłuszczowego Chobani)
2 ząbki czosnku (rozdrobnione)
sól
pieprz
suszona bazylia
Woda (opcjonalnie)

Wszystkie składniki wymieszać używając trzepaczki.

* czasami można dodać odrobinę wody jeśli jogurt jest bardzo gęsty

Zagotować wodę z odrobiną soli.
Wrzucić brokuły na gotującą się wodę.
(zachowa to piękny, zielony kolor warzyw).
Niech brokuły będą al dente (lekko twarde).
  Ugotować jaja  na twardo.
Pokroić pomidory (zdejmuję skórę).
Ułożyć warzywa na półmisku, polać sosem.
Posypać dodatkowo sola, pieprzem i bazylią tuż przed podaniem.


Wednesday, March 6, 2013

Balsamic Vinegar Salad Dressing (Salata z Balsamicznym Vinaigrette)

Green Salad


Spring (despite the snowstorm watch) is almost here.
That means longer, warmer days and...
eating fresh and light!


Tonight's salad with my favorite dressing, balsamic vinegar.


Here is my version of the balsamic vinegar salad dressing:
1/2 cup of olive oil
3 tsps of balsamic vinegar
1/2 of small shallot, minced (or more, if you prefer)
3 tsps of honey (I use a crystallized organic honey)
1-2 tsps of Dijon mustard
freshly ground pepper (I use a mix of peppercorns)
freshly ground salt (I use pink Himalayan salt)

*every ingredient should be to your taste, feel free to add more or less of each of the proposed ingredients


I mix all of the ingredients and set it aside in a salad dressing container. 
It usually lasts 2-4 servings. 
It can be stored in a refrigerator for about a week.

Tonight's salad contains:

mixed spring greens
tomato
chick peas
small red kidney beans
fresh cucumber
zucchini
grated carrot 



For your salad, use your favorite vegetables. 
I always like to change things up a bit and vary the choice of vegetables in every salad we have. 
Tonight's choice was definitely a great one - just what we needed to embrace the upcoming snowstorm!

Enjoy!

~ e.

________________________________________________________________________________


Balsamic Vinaigrette:
1/2 szklanki oliwy z oliwek
3 łyżeczki octu balsamicznego
1/2 małej szalotki, posiekanej (lub więcej, jeśli wolisz)
3 łyżeczki miodu
1-2 łyżeczki musztardy Dijon
świeżo zmielony pieprz (ja używam mieszankę pieprzu)
świeżo zmielona sól (używam różową sól himalajską)

* każdy składnik powinien być do smaku, nie krępuj się dodać więcej lub mniej każdego z proponowanych składników


Wymieszać wszystkie składniki, dressing jest gotowy do bezpośredniego użycia.
Starcza na ok. 2-4 porcji.
Można  przechowywać w lodówce około tygodnia.


Dzisiejszy sałatka zawiera:
wiosenna mieszanka sałat
pomidor
ciecierzyca
 czerwona fasola
zielony ogórek
cukinia
starta marchew

Saturday, March 2, 2013

Welcome! (Witam!)

Welcome!


Love. 
Love for food, 
cooking,
and  celebrating life together.
Love to love each other.

~ ewa




Witam serdecznie!

Ten blog powstał z miłości do gotowania, wspaniałych smaków, pięnych fotografii i kompozycji,
a przede wszystkim - z miłości do drugiego człowieka.
Gotuję z miłością!

ZAPRASZAM!